måndag 21 februari 2011

Day 05 – Your definition of love

Aka: I am two fools, I know: For loving, and for saying so (John Donne)


Den, som vill, får i luften flyga

men mina vingar når ej så högt

Jag vill dock världen övertyga

till Karin är mitt hjärta böjt

Envar må följa sitt eget sinn´

kär håller jag lilla vännen min


Envar må följa sitt eget sinn´

kär håller jag lilla vännen min


Har hon ej guld, ej stora skatter

så har hon likväl det, jag begär

den kärlek, hon mig med omfattar

är mig fastmer än guldet kär


Envar må följa sitt eget sinn´

kär håller jag lilla vännen min

Envar må följa sitt eget sinn´

kär håller jag lilla vännen min


Blänker hon ej av gyllne smycke

så blänka dock hennes ögon skön´

alldeles är hon i mitt tycke

fast hon av andra syns gemen


Envar må följa sitt eget sinn´

kär håller jag lilla vännen min

Envar må följa sitt eget sinn´

kär håller jag lilla vännen min


Jag har funderat länge på det här inlägget, och börjat om ett par gånger men idag bestäme jag mig för att den här visan. Jag fastnade för den redan för flera år sen. Den kallas Erik XIV:s kärleksvisa och texten sägs vara ur August Bondessons visbok.


Den är väl ganska självförklarande, så jag tror jag låter det vara såhär.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar